Но маленький владелец ночных кабаре был не только задушен: в течение двух дней и трех ночей убийца прятал труп.

Мегрэ уже открывал стенной шкаф, чтобы достать оттуда пиджак и шляпу.

— Пойдем туда! — ворчливо сказал он.

Наконец-то у него появился повод отложить нудную административную работу.

Чудесным июньским утром, которое освежал легкий ветерок, двое мужчин направились в Институт судебной экспертизы.

Глава 2

Розовые корпуса института на набережной Рапе походили скорее на фармацевтическую лабораторию, что ли, чем на старинный морг, расположившийся под огромными башенными часами Дворца правосудия. — За окошком, в светлом кабинете, Мегрэ и Люка увидели какого-то служащего, который тотчас узнал их и сказал с заискивающей улыбкой:

— Я полагаю, вы по поводу того типа с улицы Рондо?

Электрические часы над его головой показывали пять минут одиннадцатого, в окно были видны баржи, пришвартованные к причалам перевалочных складов на другой стороне Сены.

— Здесь уже ожидает один человек, — продолжал служащий, которому явно хотелось поговорить. — Кажется, какой-то родственник.

— Он назвал себя?

— Я спрошу у него фамилию, когда он опознает труп и будет подписывать акт…

Этот служащий имел дело с трупами только номинально, по регистрационным карточкам.

— Где он?

— В зале ожидания… Вам тоже придется запастись терпением, господин комиссар. У доктора Мореля работа в самом разгаре…

Коридор был белый, выложенный светлыми плитками, зал ожидания — тоже светлый, с покрытыми лаком двумя скамьями и стульями, с огромным столом, на котором не хватало только иллюстрированных журналов, чтобы почувствовать себя в приемной зубного врача. Выкрашенные масляной краской стены были голые, и Мегрэ уже успел подумать, какого рода картины или гравюры было бы уместно повесить здесь.



14 из 105